— Интересный учебник.
— Да, ужасно забавно. С ума сойти, школа совсем деградировала. Мой отец ещё не знает, что у Дамблдора занятия ведёт идиот.
— В этот раз Джон Уэйн не ускачет в сторону заката вместе с Грейс Келли...
— Это был Гарри Купер, ублюдок!
— Нам не нужна твоя помощь! У меня здесь сотня людей и всех засыпало битым стеклом!
— Битым стеклом? Какое к чёрту стекло? Кто это говорит?
— Это шеф полиции Дуэйн Т. Робинсон и я отвечаю за эту ситуацию.
— Так значит это ты? Тогда у меня плохие новости, Дуэйн, могу тебе сказать, что ты ни за что не отвечаешь.
— Послушай меня, ты, маленький засранец...
— Засранец? Ты видел, чью рожу показывают по национальному телевидению, Дуэйн? Слушай меня, дубина, если у тебя нет решения, тогда ты часть проблемы. Вали отсюда к чёртовой матери и дай мне того парня!
[смотрят, как террористы ругаются]
— Что ты думаешь?
— Что-то не так...
— Полиция?
— Джон.
— Джон? О, Господи! Он же всё испортит. Что он делает, а?
— Выполняет свою работу!
— Его работа находится на расстоянии отсюда в три тысячи миль. Ну вот, мы могли остаться в живых, а теперь...
— Расскажи это Такаги.
— Очень трогательно, ковбой, очень трогательно... Или может быть лучше назвать тебя мистер МакКлейн? Офицер полиции Джон МакКлейн... из Нью-Йоркской полиции.
— Сестра Тереза звала меня мистер МакКлейн ещё в третьем классе. Друзья называют меня Джон... но тебя это не касается.